発音ミスにスペルミス 2017 7 1
今日は、本の引用から始めましょう。
この本は、以前、取り上げたことがあります。
「ドナルド・トランプは、なぜ大統領になれたのか?」(西森 マリー 星海社)
2009年10月、フロリダの海軍基地で水兵たちの前で行った演説で、
オバマ大統領は、
海軍衛生兵(Navy corpsman)(ネイヴィー・コアマン)を、
「Navy corpse man」(ネイヴィー・コープスマン)と発音。
これは、報道番組では全く扱われませんでしたが、
兵士や兵士の家族、軍関係者の間では、大きな話題となり、
「オバマ大統領は、ハーバード大学卒業なのに、
corpsmanの発音を知らないだなんて!
よっぽど軍隊が嫌いなのか、
全く軍関係のことに関心がないのだろう」と、
皆一様に呆れかえっていました。
さらに、オバマは、2010年2月5日にも、
全く同じ発音ミスを2度も犯しました。
(引用、以上)
スペルミスは、トランプ大統領が有名ですが、
発音ミスは、オバマ大統領でしょうか。
「Corpsman(衛生兵)」は、
日常生活では、あまり聞くことはありませんが、
軍隊においては、非常に重要な単語です。
一応、アメリカ大統領は、最高司令官ということになっていますが、
オバマ氏は、最高司令官としての自覚がなかったかもしれません。
さて、問題なのは、
「これは、報道番組では全く扱われませんでした」というところです。
アメリカの主要メディアは、民主党びいきで、
共和党の候補者が大統領選挙に出馬しようとすると、
最初から不利であると、私は何度も書いています。
日本の主要メディアの記事は、
アメリカの主要メディアの記事の翻訳になっていますので、
日本国民は、自動的に「民主党びいき」に洗脳されてしまいます。
念のため書いておきますが、
私は、オバマ氏やトランプ氏に対して、
「正確な英語を使え」と責めているわけではありません。
実は、第43代のブッシュ大統領の英語も怪しいものがありました。
そういうわけで、アメリカ大統領が、正確な英語を使えないのは、
ごく自然なことで、非難すべきことではありません。
(いまさら遅いですが、
歴代の大統領は、就任前に「英語教室」に通ったほうがよかったかもしれません)